Приветствую Вас, Гость
Главная » Архив материалов

Choosing a career is like any other activity: it is best to work to a plan. Too many people start looking for a specificjob before thinking out their occupational aims. It is a good idea to begin by attempting to define in clear terms whatyour requirements are from a career. This involves taking a realistic view of your strengths and weaknesses. Youmay think for example, that you would like a job which involves organizing people, but liking such a job is not asufficient justification if experience you already have may suggests that  ... Читать дальше »

Категория: Деловой английский | Просмотров: 1333 | Добавил: Demkina505 | Дата: 31.05.2017 | Комментарии (27)

1. Ежедневные занятия
Занимайтесь хотя бы 20 минут в день. Большую пользу приносят утренние занятия.

2. Контекст важен
Изучайте новую лексику исключительно в контексте. Это поможет вам быстрее понимать суть.

3. Разговорные фразы
Выписывайте из книг, фильмов, песен целые фразы, которые вам понравились, выучите их наизусть.

4. Грамотные тексты
Учить следует только то, в чём вы абсолютно уверены. Всегда проверяйте свои упражнения и перечитывайте свои тексты, только когда уверены, что в них не осталось ошибок.

5. Одновременное развитие всех навыков
Следует изучать всё. Не стоит уделять особое внимание грамматике, а только затем учить слова. Чтобы захватить язык, нужно подступать со всех сторон.

Категория: Статьи об английском языке | Просмотров: 1096 | Добавил: Demkina505 | Дата: 31.05.2017 | Комментарии (17)

10 самых душевных цитат о любви!

1) The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman’s heart. (Самое ценное, чем может владеть мужчина в этом мире, это сердце женщины). Дж. Холланд

2) True love stories never have endings. (Истории о настоящей любви никогда не заканчиваются). Ричард Бах

3) The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart. (Самое лучшее и прекрасное в этом мире невозможно увидеть или услышать, его можно только чувствовать сердцем.) Хелен Келлер

4) Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. (Любовь это такое состояние, когда счастье другого человека является необходимым условием для твоего собственного). Роберт Хайнлайн

5) If you have love, you don’t need to have anything else. If you don’t have it, it doesn’t matter much what else you have. (Ес ... Читать дальше »

Категория: Статьи об английском языке | Просмотров: 1135 | Добавил: Demkina505 | Дата: 31.05.2017 | Комментарии (11)

Подборка полезных словосочетаний на английском.

it's high time - давно пора (а не "высокое время")
take your time - не торопись ( а не "бери свое время")
help yourself - угощайся (а не "помогай себе")
to take measures - принимать ( а не "брать") меры
to make a decision - принимать (а не "делать") решение

to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - ... Читать дальше »

Категория: Лексика | Просмотров: 1094 | Добавил: Demkina505 | Дата: 31.05.2017 | Комментарии (11)

Учим английские пословицы. 

1) A pike lives in the lake to keep all fish awake
Перевод: Щука живёт в озере чтобы все рыбы не спали
Аналоги на русском: На то и щука в море, чтоб карась не дремал

2) A rolling stone gathers no moss
Перевод: Катящийся камень не обрастает мхом
Аналоги на русском: Под лежачий камень вода не течет

3) A soft answer turns away wrath
Перевод: Мягкий ответ предотвращает гнев
Аналоги на русском: Повинную голову меч не сечёт

4) As a tree falls, so shall it lie
Перевод: Как дерево падает, так и лежит
Аналоги на русском: Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

5) As you brew, so must you drink
Перевод: Как заварил, так и пей
Аналоги на русском: Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

6) Ask no questions and you will be told no lies
Перевод: Не задавай вопросов и не услышишь лжи
Аналоги на русском: Много будешь знать, ск ... Читать дальше »

Категория: Лексика | Просмотров: 1059 | Добавил: Demkina505 | Дата: 11.05.2017 | Комментарии (13)

Синий цвет на английском

В английском языке нет слова, обозначающего синий цвет в нашем понимании. Название и восприятие цветов, особенно эмоциональное, сильно отличается в разных языках и культурах. Исторически сложилось, что в германских языках (к которым относится английский) тот диапазон цветов, в котором мы выделяем цвета «голубой» и «синий» охватывается одним словом «blue».

Это не значит, что англичане не видят синий цвет. Видят, конечно, просто называют его «темно-голубым» (dark blue), или каким-нибудь «фиолетовым» (purple), а то и «индиго» (indigo).

С другой стороны, в английском есть два фиолетовых слова «purple» и «violet». Оба названия на русский язык обычно переводятся как «фиолетовый», хотя на самом деле «violet» темнее и ближе к тому, что мы называем «фиалковый», а «purple» ближе к лиловом ... Читать дальше »

Категория: Лексика | Просмотров: 1155 | Добавил: Demkina505 | Дата: 11.05.2017 | Комментарии (11)

apartment house – многоквартирный дом
barrack [ 'bærək ] - барак
building [ 'bildiŋ ] - здание
bungalow [ 'bʌŋgələu ] – бунгало, одноэтажный дом с верандой
cabin [ 'kæbin ] / log cabin – домик, бревенчатая хижина
camp site – кемпинг
cottage [ 'kɔtiʤ ] – коттедж, загородный дом
country house – загородный дом (как правило, богатый особняк)
dwelling – жилище, дом (более употребительно в формальном и книжном языке)
dwelling house – жилой дом
dwelling place - местожительство
flat (BrE) / apartment (AmE) – квартира
guesthouse – домик для гостей
home [ 'həum ] – дом, домашний очаг
house - дом
hotel – гостиница, отель
hovel [ 'hɔvəl ] - лачуга
hut - хижина
inn – маленькая гостиница
lodge – охотничий домик, помещение привратника, помещение садовника, и т.п.
lodgme ... Читать дальше »

Категория: Лексика | Просмотров: 1055 | Добавил: Demkina505 | Дата: 11.05.2017 | Комментарии (7)

    В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.

       Общие вопросы вводятся союзами if и whether:

I asked, &ldq ... Читать дальше »

Категория: Грамматика | Просмотров: 1733 | Добавил: Demkina505 | Дата: 19.04.2016 | Комментарии (33)

Если необходимо передать сказанное кем-либо, можно сделать это, используя прямую речь(Direct Speech) или косвенную речь (Indirect Speech).
В прямой речи сказанное кем-либо передается точно, без изменений, и оформляется кавычками. В косвенной речи некоторые слова говорящего могут быть изменены, и кавычки не ставятся.

... Читать дальше »

Категория: Грамматика | Просмотров: 1848 | Добавил: Demkina505 | Дата: 13.04.2016 | Комментарии (23)

Предлог AT: Используйте смело предлог At, когда ведете речь о конкретном месте или точке, а не площади или неограниченной абстрактной территории:

There were a lot of musicians at a concert. – На концерте было много детей.
I met him at Jil’s Birthday. – Я познакомилась с ним на Дне Рождения у Джилл.

... Читать дальше »

Категория: Грамматика | Просмотров: 1446 | Добавил: Demkina505 | Дата: 25.01.2016 | Комментарии (29)

« 1 2 ... 14 15 16 17 18 ... 23 24 »