Приветствую Вас, Гость
Главная » 2016 » Январь » 25 » Употребления фразового глагола "To come"
15:02
Употребления фразового глагола "To come"
  • come from St/Petersburg, Russia.
  • How lovely to see you! Please come in! – Как приятно видеть тебя! Пожалуйставходи!

Как и эти два представителя группы фразовых глаголов с come, многие другие значения ‘come’ сводятся к передвижению. Этот основной принцип поможет нам с меньшим трудом применять come с предлогом, зная значение предлога. Посмотрим:

  • Hes not here at the momentWhy don’t you come back later? — Его сейчас нет на месте, почему бы вам не зайти (back — обратно к нам) позже?
  • Would you like to come round for lunch tomorrow? — Может, ты хочешь заскочить завтра на ланч? (round – ходил вокруг да около да и решил таки заскочить)
  • All her family are coming over from Australia. — Вся ее семья собирается приехать изАвстралии. (over – через океана потом и весь континент!)

Однако, к сожалению, не обошлось и без некоторых «парочек» (глагол+предлог), значение которых угадать невозможно – остается напрячься и просто выучить.

Если вы come across кого-то/чего-то, значит вы встретили это случайно (наткнулись,столкнулись, обнаружили).

  • Tell me if you come across Max anywhere. — Скажи мне, если вдруг наткнешься на Макса где-нибудь.
  • I came across a lovely little restaurant. – Я наткнулся на симпатичный маленький ресторанчик.

Когда мы говорим о фильме, книге или продукте coming out, мы имеем ввиду, что это скоро появится на экране или книжных (магазинных) полках – выходит (от out – наружу) в свет:

  • When is their new smartphone coming out? — Когда выходит их новый смартфон?

Когда мы говорим, что предмет разговора  comes up, мы имеем ввиду, что кто-то его упомянул (проще запомнить по-русски «всплыл» от up — наверх):

  • We were talking about school and the subject of exams came up.- Мы говорили о школе, и тут всплыла тема об экзаменах.

Как вы знаете, некоторые фразовые глаголы имеют два предлога, и если вы  come up with идеей, значит, она пришла вам в голову и вы ее озвучили.

  • Suzie has come up with a name for the café. – Сьюзи пришла в голову идея о названии для кафе.

come down to – опуститься до чего-то (докатиться до чего-то)

  • Has he come (down) to this? — Неужели он опустился до этого?
  • He came down to selling matches on street corners. — Он докатился до того, что торгует спичками на улицах. (обратите внимание, что здесь после to  стоит глагол с ing!)

Следующий  фразовый глагол стоит выучить вместе с существительным, потому как он устойчивый. Мы с моими учениками, к слову сказать, всегда учим слова в коротких  фразах или словосочетаниях – так потом гораздо проще разговаривать, когда вся фраза целиком или ее половина сразу всплывает в памяти и гладко ложится на язык))

come to a decision =  make a decision – прийти к какому-то решению.

И конечно куда же без Come on – так вы подбадриваете кого-то действовать!

См . название поста))

Come again? — Что ты сказал?

 I’m so upset I don’t know whether I’m coming or going. — Я так расстроен, что уж и не знаю, что делать.

light come light go — что досталось легко, быстро исчезает

not to know whether / if one is coming or going — растеряться, чувствовать себя потерянным; не знать, на каком ты свете

to come into season — созревать, появляться в продаже

 to come into service / use — входить в употребление

to come into sight / view — появляться, показываться

 to come into the world — родиться

 to come to a dead end — зайти в тупик

to come to oneself — прийти в себя; взять себя в руки

to come to the boil — достигнуть критической точки

Категория: Лексика | Просмотров: 1388 | Добавил: Demkina505 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 9
9 vadarhipow2016  
0
cool I will learn it!

7 rubtsowawind2016  
0
I WILL ADVISE OTHERS TO SEE THIS SITE!

5 rychadm  
0
THANKS!

6 rubtsowawind2016  
0
YOU ARE RIGHT!

4 rychadm  
0
GOOD!  wink ONLY GOOD! wink

3 rubtsowawind2016  
0
DIFFICULT!

2 rubtsowawind2016  
0
wacko

1 rubtsowawind2016  
0
I ALWAYS CONFUSE USING "COME"

8 vadarhipow2016  
0
SO DO I.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]